IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Как бы русифицировать?
jogurt
сообщение May 14 2005, 20:02
Сообщение #1


On trial
*

Группа: Members
Сообщений: 6
Регистрация: 9-May 05
Пользователь №: 312



Подскажите, что можно использовать для русификации ФМа?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
Ответов
krondor
сообщение Jun 30 2005, 20:10
Сообщение #2


Reserve squad player
***

Группа: Members
Сообщений: 165
Регистрация: 9-July 04
Пользователь №: 20



QUOTE
Это только русификация комментов будет или всего ФМ?

Руссификация комментов была сделана и выложена на Спорт Менеджерс еще во время появления демки ФМ 2005, много поздже "фан" выложил плагиатный вариант. Как бы банально не звучало, но по многочисленным просьбам, сейчас доделывается улучшенный полноценный вариант комментсов с включением комментаторских перлов (без ущерба точности и качества перевода комментариев в игре). Ожидается что в ФМ 2006 комментарии останутся на 90% такими же или вообще на 100% без изменения, так что появление новой версии следует рассматривать как "бету" для ФМ 2006.

Что касается руссификации ФМ 2005, то он готов примерно на 90%, плюс требуется потестировать, учитывая что нормальный качественный перевод занимает много времени (от "народности" проекта пришлось отказаться ввиду заметной потери качества), да и патчи вносили свои изменения, релиз постоянно откладывался и сейчас идет финальная доработка и собственно перевод будет рассматривается как "бета" для ФМ 2006.

Могу только добавить чтобы выдержать стиль и уровень, над переводом работала маленькая группа людей с привлечением "литературного редактора" smile.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме
jogurt   Как бы русифицировать?   May 14 2005, 20:02
AleksWesT   На www.fmfan.ru есть   May 14 2005, 20:20
jogurt   Спасибо. Класс! Очень рад, теперь опять засел,...   Jun 7 2005, 19:55
FERRY   Я вот помотрел руссификацию и возник старый вопрос...   Jun 30 2005, 08:40
Alessio   Чудный момент такой есть - а прямую ссылку не сие ...   Jun 30 2005, 10:07
Denver   В упор и не увидишь, тут нужно панорамное зрение   Jun 30 2005, 15:15
krondor   Здесь вопрос только в добросовестности переводчик...   Jun 30 2005, 17:59
romario   Это только русификация комментов будет или всего Ф...   Jun 30 2005, 18:34
krondor   Руссификация комментов была сделана и выложена на...   Jun 30 2005, 20:10
Akkella   Все было объяснено. Комментировать бред не имеет ...   Jun 30 2005, 21:31
Ole Lukoye   Вот уж глопостей смешных детских там нагородите....   Jun 30 2005, 21:38
FERRY   на З.Ы. :угу, тот самый :) Ну,вот, к примеру,...   Jul 1 2005, 06:20
krondor   Рад видеть! 1) Некоторые часто встречающиеся ...   Jul 1 2005, 07:27
Akkella   Сделай, а потом хвались (с) Петр I Отвечая на саб...   Jul 1 2005, 10:09
AleksWesT   Я ЗА Гоблинский перевод...   Jul 1 2005, 12:21
Lyrius   А мне пофиг "гоблиноподобный" перевод......   Jul 1 2005, 12:39
Akkella   Два полярных мнения. :D Однако, сабжа для обсужд...   Jul 1 2005, 13:42
Bormann   Скажите плиз, а достойный перевод CM 03/04 вообще ...   Jul 2 2005, 13:17
romario   Да в этой ветке были ссылки , вроде, но Крондор че...   Jul 2 2005, 13:50
SergeyZ   Ромарио, речь о СМ03/04 идет - а там вроде все раб...   Jul 2 2005, 13:53
romario   упс... сорри :( :)   Jul 2 2005, 14:02
Ole Lukoye   Поставил русский перевод... всё прекрасно, но очен...   Jul 2 2005, 15:21
Ole Lukoye   Упс и комментарии на английском...   Jul 2 2005, 15:24
krondor   Bormann Вот здесь есть перевод СМ 03/04, там же ш...   Jul 2 2005, 16:27


Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



- Текстовая версия Сейчас: 02-07-2025 02:22:25