Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: gung ho
CM Russia Forum > Разделы форума > Общие вопросы
AG99
вопрос к знающим хорошо английский язык: как переводится gung ho . понятно
что это суператакующая стратегия
но всё же.
в словаре ничего подобного не нашёл.
SergeyZ
А это не английский. Это какой-то из восточных (китайский?). Типа восклицание "шашки наголо" или что-то в этом роде.
AG99
QUOTE (SergeyZ @ Aug 27 2004, 00:24)
А это не английский. Это какой-то из восточных (китайский?). Типа восклицание "шашки наголо" или что-то в этом роде.

шашки наголо? laugh.gif laugh.gif
а я ведь именно так его и переводил
Grishanya
У меня всегда ассоциации были: Банда "Хо!", типа Банда обезумевших..
Dirty Andy
gung-ho
1) горячий, преданный Syn: devoted , faithful
2) полный энтузиазма
3) наивный, простодушный Syn: simple-minded , simple-hearted

gung-ho
We're really gung-ho about the possibilities of this product - Мы полны оптимизма насчет возможностей этого изделия
She always seems so gung-ho about everything - Она всегда всем восторгается


Bird
gung-ho [ ] 1) горячий, преданный Syn: devoted , faithful 2) полный энтузиазма 3) наивный, простодушный Syn: simple-minded , simple-hearted
Bird
Тьфу, недочитал и выпендрился smile.gif
SergeyZ
Но корни имхо все равно восточные smile.gif
DETREDWINGS
Я тоже сразу для себя перевел "gung ho" как "шашки наголо" smile.gif
Ole Lukoye
А я думал, что это все на защиту sad.gif
Теперь тактики перерисовывать sad.gif
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.